Da li znaš koliko si me ostavio da te èekam sinoæ a otišao si u redakciju na 10 minuta.
Sai quanto ho aspettato la scorsa notte mentre andavi al giornale "per dieci minuti"?
Sada je mrtav, a mene je ostavio da upravljam.
Ora ë morto, e mi ha passato lo scettro.
Obesio ženu kao šunku, i ostavio da izgori.
Che appende la moglie come un pezzo di carne. Lasciandola bruciare.
Znaèi, devojka te ostavila zato što nisi imao dovoljno novca a moj muž me ostavio da bi sve zgrabio.
La tua ragazza ti ha mollato perché non avevi abbastanza denaro e mio marito mi ha mollata per tenerselo tutto.
Neko je ovo ostavio, da li je tvoje?
Beh, hanno lasciato questo. È tuo?
Ubio je jednog od nas, oteo Kler, obesio me i ostavio da umrem.
Un uomo che ha ucciso uno di noi. Ha rapito Claire. Mi ha appeso a un albero e mi ha lasciato a morire.
Na skrivenom sam brodu koji je Gerak ostavio da nas promatra.
Sono a bordo del cargo occultato che Gerak ha lasciato a controllarci.
Zašto me samo nisi ostavio da mogu da radim svoj posao u miru?
Perche' non mi hai semplicemente lasciato fare il mio lavoro in pace?
Ben me je upucao i ostavio da umrem.
Ben mi ha sparato e lasciato a morire, Walt mi ha salvato la vita.
Michael Scofield me ostavio da umrem previše puta.
Michael Scofield mi ha abbandonato credendomi morto troppe volte.
Samo sam te ostavio da spavaš.
Mi hanno dato il tempo per riposare.
A onda me je ostavio da umrem.
E poi mi ha lasciata li' a morire.
Ko god da je ovo uradio, zašto bi ostavio da to neko naðe?
Che senso ha fare tutto questo e abbandonarlo lasciando a chiunque la possibilita' di trovarlo?
Nikada vas ne bi ostavio da nije nateran da to uradi.
Non avrebbe mai lasciato te e tua madre - se non fosse stato obbligato a farlo.
Lepo od tebe što si nas ostavio da èamimo tamo na sred ulice.
E' stato molto scortese lasciarci li' sul lato della strada.
Nadam se da vas nisam ostavio da èekate.
Spero di non averla fatta aspettare. - No, s'immagini.
Sve poslove sam ostavio da bih te razvozio tog dana.
Ho lasciato tutto per portarti in giro, quel giorno.
Jebeno me ustrelio i ostavio da riknem.
Cazzo, mi spari e mi lasci in fin di vita.
On me je ostavio da poginem.
Mi ha lasciato li' a morire.
Nedostajat æeš svima koje je Bog ostavio da žive bez tebe.
Comunque, mancherà a così tanti di noi che sono rimasti qui.
Zato što ju je ostavio da neko drugi uzme.
Ce l'ha lasciata... per farla prendere a qualcun altro.
Obesio si me za drvo i ostavio da umrem.
Mi hai appeso ad un albero e lasciato a morire.
Nikad te nisam ostavio da umreš.
Non ti ho mai abbandonato a morire.
Minu dvanaest dugih meseci od dana kad si se rodio, a on nas ostavio, da daleko negde iskuša sudbinu u sumnjivom ratu.
# 12 mesi faticosi sono trascorsi # # da che lui, al tuo compleanno, lascio' me e te # # Per cercare lontano un destino crudele in un'incerta guerra. #
Zašto me nisi ostavio da umrem?
Perche' non mi hai semplicemente lasciato la' a morire?
Stiles te je ostavio da vodiš Visualize, ali nije ti rekao ništa o tome gde se krije?
Stiles la lascia al comando di Visualize, ma non le dice dove si nasconde.
I ti si je ostavio da stoji ovde?
e la lasci così, rotolare in giro?
Tvoj brat te je ostavio da umreš.
Tuo fratello ti ha lasciato a morire.
Kada smo veæ kod toga, šta misliš da æe Klaus da uradi kada sazna, da si ga ostavio da pati dok si spašavao Hejli i njene prijatelje vukodlake?
A proposito... cosa pensi che fara' Klaus quando scoprira' che lo hai lasciato a soffrire... per salvare Hayley e i suoi amici lupi?
Vidovnjak te je izigrao i ostavio da truliš.
Questo Chiaroveggente ti ha fregato, e ti ha lasciato a marcire.
Zašto bi te neko zakljuèao u kavez i ostavio da umreš?
Perche' ti hanno rinchiuso in una gabbia a lasciarti morire?
Ali sad verujem, seæajuæi se Svitsa, videvši šta nam je ostavio, da se ljubav ne može objasniti naukom niti religijom.
Ma ora credo, ricordando Sweets... vedendo cosa ci ha lasciato... che l'amore non possa essere spiegato dalla... scienza ne' dalla religione.
Znam da ga je neko ostavio da živi zbog nas.
Avevo capito che qualcuno l'aveva tenuto in vita per noi.
Izvini što sam te ostavio da visiš.
Scusami se ti ho lasciato in questa posizione.
Had Daj me ostavio da umrem.
Hades Dai mi ha lasciato per morto.
Takoðe te je ostavio da umreš.
Ti ha anche lasciato a morire.
Oduvek te privlaèio pa ti ga je Bernard ostavio da ga naðeš.
Ne sei sempre stata attratta, così ho chiesto a Bernard di lasciarla in un posto dove l'avresti trovata.
Erikov tata je sve pripremio i onda ostavio da sedi na njegovom stolu.
Il padre di Eric aveva redatto tutto e poi l'aveva lasciato lì, sulla sua scrivania.
A Ahitofel reèe Avesalomu: Lezi s inoèama oca svog, koje je ostavio da mu èuvaju kuæu, pa kad èuje sav Izrailj kako si se omrazio s ocem svojim, osiliæe ruka svima koji su s tobom.
Achitòfel rispose ad Assalonne: «Entra dalle concubine che tuo padre ha lasciate a custodia della casa; tutto Israele saprà che ti sei reso odioso a tuo padre e sarà rafforzato il coraggio di tutti i tuoi
0.79192209243774s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?